The family of who is "affectionately" known as "Big Daddy" Pollitt convenes at his and Big Momma's vast 28,000 acre East Mississippi plantation for his sixty-fifth birthday, although it may as well be for his funeral on the belief that he is dying. Despite his latest medical report being clean, in reality he truly does have terminal colon cancer, something the doctor only tells Big Daddy's two sons, Gooper Pollitt, a lawyer, and Brick Pollitt, who recently left his job as a sportscaster. Brooding Brick and his wife Maggie Pollitt, who have driven up from New Orleans for the occasion, are going through a long rough patch in their marriage. Brick wanted to split, but Maggie convinced him to stay married on the condition that she not pressure him for sex. In their troubles, Brick has turned to the bottle, a drunken incident which has left Brick currently on crutches. Maggie believes Gooper and his wife Mae Pollitt are trying to orchestrate Brick out of Big Daddy's will, Brick and Maggie's only saving grace being that Big Daddy has greater affinity for them than Gooper and Mae, as Maggie is beautiful and Brick was a star athlete, most specifically in football and track. As Gooper and Mae have a sixth child on the way, Maggie also believes they could combat anything Gooper and Mae would do by having a child of their own. In his current state, Brick has contempt for everyone and everything around him, which includes Big Daddy's money. All Brick and Maggie's problems seem to center on their respective relationships with Brick's high school friend and football partner, Skipper, and events in their lives just prior to Skipper's death. What happens not only with Brick and Maggie but the entire Pollitt family may depend on if Brick can reconcile himself with his life, much of which is currently in Big Daddy's house, including Maggie. - IMDb
Экранизация знаменитой пьесы Теннесси Уильямса. Богатый плантатор, деспот и грубиян умирает от рака. Всемогущий хозяин жизни не может смириться с приближающейся смертью. А все члены его семьи, за исключением спивающегося шалопая-сына, лезут из кожи вон ради наследства. Здесь все врут и страдают от отвращения ко лжи, следят друг за другом и заболевают от сплетен и наушничества. Здесь правда превращает человека в сосуд для алкоголя и наркотиков, а неудовлетворенная чувственность и неутоленная любовь оборачиваются злобой и завистью.
Cat on a Hot Tin Roof | United Kingdom |
Cat on a Hot Tin Roof | India |
Cat on a Hot Tin Roof | USA |
Cat on a Hot Tin Roof | Australia |
Cat on a Hot Tin Roof | Canada |
Cat on a Hot Tin Roof | Ecuador |
La chatte sur un toit brûlant | Belgium |
La chatte sur un toit brûlant | France |
La chatte sur un toit brûlant | Canada |
Gata em Telhado de Zinco Quente | Portugal |
Gata em Teto de Zinco Quente | Brazil |
La gata sobre el tejado de zinc | Spain |
La gata sobre la teulada de zinc | Spain |
El Gato sobre el tejado de zinc caliente | Argentina |
La gatta sul tetto che scotta | Italy |
Ghetta ala saghf men safih sakhen | Egypt |
Gorbeye Rooye Shirvaniye Dagh | Iran |
Kat op een heet zinken dak | Netherlands |
De Kat op een heet zinken dak | Belgium |
Kat på et varmt bliktag | Denmark |
Katt på hett blikktak | Norway |
Katt på hett plåttak | Finland |
Katt på hett plåttak | Sweden |
Die Katze auf dem heißen Blechdach | Austria |
Die Katze auf dem heißen Blechdach | West Germany |
Die Katze auf dem heißen Blechdach | West Germany |
Kissa kuumalla katolla | Finland |
Kızgın Damdaki Kedi | Turkey |
Kočka na rozpálené plechové střeše | Czechoslovakia |
Kotka na gorącym blaszanym dachu | Poland |
Lyssasmeni gata (transliterated title) | Greece |
Mačka na rozpálenej plechovej streche | Slovakia |
Mačka na vroči pločevinasti strehi | Slovenia |
Mačka na vrućem limenom krovu | Croatia |
Macska a forró bádogtetőn | Hungary |
Pisica pe acoperișul fierbinte | Romania |
Pisica pe un acoperiș fierbinte | Romania |
Un gato sobre el tejado caliente | Colombia |
Un gato sobre el tejado caliente | Mexico |
Un gato sobre el tejado caliente | USA |
Un gato sobre el tejado caliente | Uruguay |
Λυσσασμένη γάτα | Greece |
Кішка на розпеченому даху | Ukraine |
Котка върху горещ ламаринен покрив | Bulgaria |
Кошка на раскаленной крыше | Soviet Union |
Кошка на раскалённой крыше | Russia |
Мачка на врућем лименом крову/Mačka na vrućem limenom krovu | Serbia |
Мачка на усијаном лименом крову/Mačka na usijanom limenom krovu | Serbia |
朱門巧婦 | Taiwan |
热铁皮屋顶上的猫 | China |
熱いトタン屋根の猫 | Japan |
Brian Corcoran [7] | Boy | |
Deborah Miller | Trixie Pollitt | |
Kevin Corcoran [9] | Child | |
Patty Ann Gerrity [10] | Dixie Pollitt | |
Robert 'Rusty' Stevens [9] | Sonny Pollitt |