

Inspired by Flaubert’s Madame Bovary, Sokurov’s Save and Protect recalls the most crucial events of Emma’s decline and fall: affairs with the aristocratic Rodolphe and the student Leon, the humiliation that follows her husband’s botching of the operation on the stable boy’s clubfoot. The universality of the theme of eternal struggle between the soul and the flesh is conveyed through the absence of specific reference to time or place: although the film seems to begin in 1840, its surreal mode effortlessly accommodates an automobile and the strains of “When the Saints Go Marching In” on an off-screen radio. Focusing on passion from a woman’s perspective and downplaying plot, Sokurov explores his subject in exquisite detail, capturing not only the heat of passion but also the quiet moments before and after and the innocent sensuousness of the body.
Экзистенциальный сюжет Сокуров нашел во французском романе Гюстава Флобера «Мадам Бовари», по которому снят фильм «Спаси и сохрани», названный фразой из православной молитвы. В Швейцарии встретил героиню своего замысла француженку Сесиль Зервудаки — женщину с необыкновенным лицом и редкой профессией — этнолингвист. Эмма в фильме говорит по–французски со своими русскими партнерами, чужая здесь всем, несоразмерная с масштабом всей этой жизни. Дома ей по пояс, а вместо потолка в ее спальне тёмное небо. Сокуровская метафора абсолютно кинематографична и трагична...
Rating | Percentage % | Votes |
---|---|---|
10 | 100% | 1 |
9 | 0% | 0 |
8 | 0% | 0 |
7 | 0% | 0 |
6 | 0% | 0 |
5 | 0% | 0 |
4 | 0% | 0 |
3 | 0% | 0 |
2 | 0% | 0 |
1 | 0% | 0 |
1 |
Kurtar ve Koru | ![]() |
Madame Bovary | |
Rädda och bevara | ![]() |
Rescue and Save | |
Salva e custodisci | ![]() |
Salva y protege | ![]() |
Salvai e Protegei | ![]() |
Sauve et protège | ![]() |
Save and Protect | ![]() |
Save and Protect | |
Spasi i sokhrani | ![]() |
Uratuj i zachowaj | ![]() |
Μαντάμ Μποβαρί (Ο Θεός σώζει) | ![]() |
Спаси и сохрани | ![]() |
ボヴァリー夫人 | ![]() |